Les traductions sont surtout là pour donner la liste des effets des cartes, mais ces traductions étant faite à partir de l'anglais, elle-même traduite du japonais et du fait que les traductions françaises sont souvent très folkloriques, je suppose que les noms de monstres ne seront souvent pas traduit comme il sera marqué sur les cartes. ceci dit, vous pouvez quand même savoir si ce sont des monstres d'une "espèce" (Héros élémentaire, Six Samouraï etc...) et leurs effets.
Afin de ne pas devoir traduire à chaque fois sur chaque liste, voici un vocabulaire de base pour les francophones qui ne parlent pas un mot d'anglais.
Attributs :
Fire = Feu
Water = Eau
Earth = Terre
Wind = Vent
Dark = Ténèbres
Light = Lumière
Types :
Dragon = Dragon
Spellcaster = Magicien
Zombie = Zombie
Warrior = Guerrier
Beast-Warrior = Bête-Guerrier
Best = Bête
Winged Best = Bête Ailée
Fiend = Démon
Fairy = Elfe
Insect = Insecte
Dinausor = Dinausore
Reptile = Reptile
Fish = Poisson
Sea Serpent = Serpent de Mer
Machine = Machine
Thunder = Tonnerre
Aqua = Aqua
Pyro = Pyro
Rock = Rocher
Plant = Plante
Pour finir, les cartes sont présentées de cette façon :
- Leur référence (ex : LDD, AST, etc...)
- Leur nom
- Leur Attribut/leur type/leur niveau/leur attaque/leur défense
-Leur style (Monstre normal, monstre à effet, magie, magie continue, magie terrain, magie d'équipement, piège, piège continu...)
- Rareté (si il n'y a rien d'écrit, ça veut dire que c'est une commune)
Bonne lecture !